27 de junho de 2011

Entrevista sobre a polêmica causada pelo livro aprovado pelo MEC "Por uma vida melhor".

Eu entrevistei o professor Batista de Lima, da Universidade Estadual do Ceará. Ele disse que ainda não havia entrado em contato com o livro, e que, por isso, não poderia fornecer informações mais detalhadas sobre o assunto.
Entretanto, disse que viu declarações da Academia Brasileira de Letras e do gramático Evanildo Bechara, se posicionando contra o lançamento e ultilização deste livro. O presidente da ABL inclusive, deu a seguinte declaração: 

"Discordo completamente do entendimento que os professores que fizeram esse trabalho têm. Uma coisa é compreender a evolução da língua, que é um organismo vivo, a outra e validar erros grosseiros. É uma atitude de concessão demagógica. É como ensinar tabuada errada. Quatro vezes três é sempre 12, na periferia ou no palácio." - Marcos Vilaça.

O professor deu a entender,  nesta pequenina conversa, que se o principal órgão responsável pela Língua Portuguesa em nosso país, se posicionou contra, o que ainda há para ser discutido?

Essa entrevista foi feita na hora do intervalo do Centro de Humanidades.

Post por Ana Paula


 



Artigo de opinião: O livro "Por uma vida melhor" X Meios de comunicação.

Houveram muitos boatos e debates a respeito do livro adotado pelo MEC, e que ele estaria "ensinando errado" a língua portuguesa, quando, em algumas partes, são citadas erros de concordância. Nos meios de comunicação esse assunto foi supervalorizado e causador de polêmicas por parte de jornalistas e educadores que expressaram diversas opiniões.
Os jornais televisivos, defendem com unhas e dentes a aplicação da linguagem padrão e a ultilização da língua pátria. No jornal Bom Dia Brasil, da Rede Globo, o jornalista Alexandre Garcia disparou contra o livro do MEC, fazendo muitas críticas e comparando a educação brasileira com a de países como Coreia do Sul e China, dizendo que neles, há um investimento pesado em educação. Ele só esqueceu de observar que esse rigor, acontece com a parte das ciências extas e não com o ensino da língua materna, o que torna a situação muito mais delicada.
Devido à situações assim é que paramos para pensar em um detalhe: alguém viu alguma entrevista com a autora do livro?  Não? Pois é, onde está a imparcialidade jornalística? Neste caso, é permitido indagar isso.
O fato é que a opinião apressada e o "protecionismo" da cobertura jornalística, faze com que assuntos deste porte e importância, sejam relatados apenas com uma visão dos fatos, àquela que é mais "confortável" para o Governo e para os que defedem o "falar correto" e a língua mãe. E é justo nos meios de comunicação onde existe tamanha falha, pois é neles que a maioria da população busca informação e credibilidade. Mas será que neste caso, podemos ter esta afirmação? Fica aqui o questionamento e uma boa questão para ser refletida.

Post por Ana Paula, Camile e Laryssa.

Fórum de discurssão

Olá pessoal, o nosso fórum (assim como nossas últimas postagens) ocorreu hoje a tarde através de uma conferência telefônica, já que a Camile e a Laryssa estão em Belo Horizonte participando de um congresso para  os estudantes de Letras, o EREL/SUDESTE.


Laryssa pergunta: Como foi para vocês fazer este trabalho?

Ana Paula: Fazer este trabalho, para mim, foi um desafio, pois além  de termos que nos preocupar com os assuntos das postagens, tínhamos que administrar o nosso tempo com as nossas outras atividades acadêmicas. Mas tudo foi muito proveitoso porque a medida que íamos postando, aumentávamos a nossa bagagem de conhecimento. No fim, já estávamos íntimamente envolvidas.

Camile: É verdade. Concordo com o que a Ana Paula falou. Foi complicado admisnistrar o tempo, mas é bem gratificante ver o nosso blog cheio de conteúdos que contribuem não só para nós, mas também para nossos colegas de classe, de curso e para aqueles que, apesar de não pertecerem à área das ciências humanas, nem de letras, tem interesse pelo assunto.

Laryssa: Contribuiu bastante mesmo. Exploramos tantos temas... Aquela polêmica do livro do MEC, hein? Meu Deus! Quantas versões para um fato só! (rsrsrsrsrs)

Ana Paula: Né? (rsrsrsrs) Acho que a polêmica maior foi causada pela mídia e imprensa, em geral. Eles exploraram os fatos com uma visão rotulativa, sem a mínima imparcialidade ( que deve ser o primeiro mandamento de qualquer jornalista!), querendo que todos engulissem o que eles estavam "empurrando".

Camile: Arram. Todo mundo vê os jornalistas e apresentadores falando e criticando o livro,mas ninguém vê um jornal sequer entrevistando a autora, dando oportunidade para que ela se explicasse e mostrasse as razões que a levaram a publicar seu livro daquela forma. Olhem o que foi dito no Bom Dia Brasil, da Rede Globo:





Laryssa: É...sensacionalismo dá mais audiência. Fora que os jornalistas e profissionais da área educacional ou da língua portuguesa que se expressaram por meio da mídia televisiva , na sua maioria, são marionetes; precisam falar aquilo, mesmo pensando diferente.

Ana Paula: Esse é o nosso Brasil...mas vamos para um assunto mais agradável: música.

Camile: Oba, esse é ótimo!

Laryssa: Com certeza! (rsrsrs)

Ana Paula: Pois é, no nosso blog colocamos algumas músicas e podemos perceber como nossa língua é vasta e abrangente.

Camile: Podemos perceber falares cultos ou mais populares, provérbios, gírias, e assim, até conseguir identificar a região a qual o falante/cantante (rsrsrsrs) pode pertencer.

Laryssa: Independentemente do estilo musical (até porque não é isso que levamos em consideração - ao menos não neste momento. rsrsrs), vemos a grandiosidade da nossa língua e podemos fazer comparações para que possíveis dúvidas sejam esclarecidas.

Ana Paula: Espero que os visitantes tenham gostado do blog. Foi um prazer escrever para eles.


Camile e Laryssa: Nós também esperamos.

Laryssa: Era engraçado quando eu sugeria à meus amigos, que visitassem o blog (principalmente àqueles que não fazem faculdade na área de humanas), nenhum tinha ouvido falar em sociolinguística,mas todos acharam bem interessante os propósitos estudados pelos pesquisadores desta área e as temáticas abordadas aqui.

Camile: Meus amigos também falaram isso. E também amaram o nome do blog. (MUITOS RISOS)

Ana Paula: Foi muito criativo, modéstia parte! (rsrsrsrsrs) E no layout (decoração) meus amigos perguntavam o trocadilho com a palavra linguiça. Pacientemente, eu expliquei que é uma metáfora. A linguiça simboliza o nosso conhecimento, ou seja, é uma mulher (porque o blog é feito por três pessoas do sexo feminino) "devorando" conhecimento ou com fome de conhecimento. Fica a la carte. rsrsrsrs


Camile: E em relação ao ensino, o que vocês irão levar?

Laryssa: Ah, muita coisa! É de fundamental importância sabermos as diversas formas em que nossa língua pode ser apresentada.

Ana Paula: Mais importante que isso, é saber que não existe um "falar certo" e um "falar errado", que cada pessoa fala do seu jeito porque vários fatores diferentes contribuíram para isso.

Camile: Exato. O meio em que ela está inserida, classe social, grau de escolaridade, tudo isso acaba influenciando quem fala.

Ana Paula: Antes de eue entrar para o curso de Letras, eu tinha uma mania de corrigir tudo e todos (baseando- me na norma padrão a qual eu tinha conhecimento), "julgava" sem nem me importar com as circunstâncias que levaram aquele falante a se expressar daquela maneira. Hoje, graças ao curso e, principalmente, aos estudos sociolinguísticos, aprendi a respeitar todas as formas de comunicação.

Laryssa: É isso aí. Tem que respeitar. Lógico que não vamos nos acomodar, temos sempre que procurar ler muito e estudar para ampliar mais nosso conteúdo e nossa visão em relação a isso.

Camile: É, acho que absorvemos muitas coisas boas deste trabalho. Espero que os nossos colegas também tenham tido experiências positivas e que a professora goste.

Ana Paula: Espero que ela goste e que todos levem positividades daqui. 


Laryssa: Isso, isso, isso. Sentirei falta de postar.


Ana Paula e Camile: Nós também.


Post por Ana Paula, Camile e Laryssa.